l'Ufficio di presidenza e la Conferenza dei presidenti, e
the Bureau and the Conference of Presidents, and
l'Ufficio di presidenza e/o la Conferenza dei presidenti,
the Bureau and/or the Conference of Presidents;
Lascio la presidenza, e propongo la prima nomina.
I'll step out of the chair, and I'll make the first nomination.
La candidatura di Tom Zarek alla vice presidenza e' stata accettata.
The nomination of Tom Zarek for the vice-presidency has been accepted.
Non mi sono dimessa dalla Presidenza, e combattero' questa azione con tutto quanto in mio potere.
I have not resigned the presidency, and I will fight this action... with everything at my command.
Ma percepisco un certo senso di disagio in lei riguardo la presidenza, e vorrei offrirle una via d'uscita.
But I sense that there is some unease in you about assuming the presidency, and I'd like to offer you an out.
La vice-presidenza e' tua... se la vuoi, Tom.
The vice presidency is yours if you want it, Tom.
Ovvio, sono in lizza per la presidenza e non voglio metterla a rischio.
Obviously--I'm up for the chairmanship, and I don't want to risk that.
Lei è l'uomo di punta dei democratici per la presidenza e le sue proposte per il controllo delle armi fanno incazzare le persone sbagliate.
You're the Democratic frontrunner for president... and your sweeping gun control proposals... are pissing the wrong people off.
Se la presidenza e' messa in discussione, gli accordi di immunita' non avranno valore.
If there's a challenge for the presidency, the immunity agreement will have no authority.
E' molto importante come la presidenza e' presentata al mondo.
It's so important, the setting in which the presidency is presented to the world.
Richard Nixon abbandona la presidenza e si ritira in California.
Richard Nixon, who goes now from the power of the presidency to a form of exile in California.
La presidenza e' una carica prestigiosa, vero?
The chairwoman is a prestigious position, isn't it?
Attesto che tramite il profeta Joseph Smith la Chiesa è stata restaurata e che continua a progredire sotto la direzione della Prima Presidenza e del Quorum dei Dodici Apostoli.
I testify that through the Prophet Joseph Smith, the Church has been restored and continues to move forward under the direction of the First Presidency and the Quorum of the Twelve Apostles.
In questa serie, le testimonianze vengono presentate iniziando dalla Prima Presidenza e continuando con i membri del Quorum dei Dodici Apostoli.
In this series, the testimonies of prophets and apostles called as special witnesses of the Savior are presented, beginning with the First Presidency and continuing through the Quorum of the Twelve Apostles.
Si propone di sostenere i consiglieri della Prima Presidenza e i Dodici Apostoli come profeti, veggenti e rivelatori.
It is proposed that we sustain the counselors in the First Presidency and the Twelve Apostles as prophets, seers, and revelators.
Il padre era Governatore del Tennessee, si e' candidato alla presidenza... e' andato tutto a rotoli quando si e' scoperta la sua famiglia canadese segreta.
Father was Governor of Tennessee, bid for the White House. Failed when they discovered his secret Canadian family.
Ogni momento di questa Presidenza e' stato un fallimento, frutto dell'incompetenza e della codardia.
Every moment of this presidency has been a failure born of incompetency and cowardice.
Indipendentemente, la presidenza e il ruolo di Nixon nello scandalo di Watergate hanno cambiato per sempre il paesaggio della politica americana.
Regardless, Nixon’s presidency and role in the Watergate Scandal forever changed the landscape of American politics.
Informazioni sull'attività dell'Ufficio di presidenza e della Conferenza dei presidenti
Rule 31 Accountability of the Bureau and the Conference of Presidents
L'Ufficio di presidenza e la Conferenza dei presidenti possono delegare alcune mansioni alla Conferenza dei presidenti di delegazione.
The Bureau and Conference of Presidents may delegate certain tasks to the Conference of Committee Chairmen.
Nonostante i consigli della mia squadra della Sicurezza Nazionale, il protocollo della presidenza e il mio stesso buon senso... non credo che sia pazzo.
Well, despite the advice of my National Security Team, the protocols of the Office of the Presidency, and my own common sense I don't think this guy's crazy.
Ad un passo dalla presidenza, e con nessun voto a mio nome.
One heartbeat away from the presidency, and not a single vote cast in my name.
Beh... bello vedere che la presidenza e' piu' compassionevole ora di quanto fosse ai miei tempi.
Well, nice to see that the administration has more compassion now than they did in my day.
Il passato militare dei due candidati alla presidenza e' diventato parte dello scontro politico di questa campagna.
The military records of the two men running for president... have become part of the political arsenal in this campaign.
Non potevi sapere lei era un campione di scacchi a meno che non si erano nella sua camera da letto, e sapevo che non eri, Così Io accesso dei file di presidenza e ho trovato quella foto,
You couldn't know she was a chess champion unless you were in her bedroom, and I knew that you weren't. So I accessed your Bureau files and I found that photo.
In ogni caso, vorrei chiedere a tutti gli onorevoli colleghidi rivolgersi alla Presidenza e all’Aula e non indirizzare commenti ad altri deputati, onde prevenire spiacevoli interventi e interruzioni.
At any rate, I would like to ask all Members to address the Chair and the House and not to direct their comments at other fellow Members, in order to prevent disorderly interjections and interruptions.
Vedi chi sono i membri dell’ufficio di presidenza e i loro sostituti.
See the membership of the Board and Bureau and learn more about their role.
Ho commesso degli errori, errori terribili, che hanno macchiato la Presidenza... e per i quali paghero' per il resto dei miei giorni.
I made mistakes, terrible mistakes, that stained the office of the presidency... and for which I will be paying the rest of my life.
La sua presidenza e' in pericolo e devi rimediare!
His presidency's in trouble, and you need to fix it.
L'ufficio del Presidenza e anche l'ufficio del Vicepresidente.
Presidency office and vice president's office, too.
L'idea che succeda qualcosa a John McCain che ha 72 anni e due attacchi di melanoma, e che lei potrebbe succedergli alla presidenza... E' proprio ridicolo.
The idea that if something happened to John McCain who is 72 years old and who has had two bouts with melanoma, and she could step into the presidency... it's just ridiculous.
Tanto per essere chiari... se una mia conoscenza si candidasse alla Presidenza e io non lo scrivessi per prima, nessuno in questo edificio mi prenderebbe piu' sul serio.
Just so we're clear... if my acquaintance were running for president and I didn't write about it first, no one in this building will ever take me seriously again.
La struttura di governo e gestione è composta da consiglio di amministrazione, ufficio di presidenza e direttore.
Steering and management structure comprised of a Governing Board, a Bureau and a Director.
Esso controlla altresì l'attuazione delle politiche concordate, fatte salve le competenze della presidenza e della Commissione.
It shall also monitor the implementation of agreed policies, without prejudice to the responsibility of the Presidency and the Commission.
Analizzando questo documento, gli studenti saranno in grado di connettersi e spiegare i motivi dietro e le sue implicazioni per la presidenza e la nazione.
By analyzing this document, students will be able to connect and explain the motives behind it and its implications for the presidency and the nation.
Assistito da 14 vicepresidenti, il Presidente dirige i lavori del Parlamento europeo e dei suoi organi (Ufficio di presidenza e Conferenza dei presidenti), nonché le discussioni in Aula.
Assisted by 14 Vice-Presidents, the President oversees all the work of the Parliament and its constituent bodies (Bureau and Conference of Presidents), as well as the debates in plenary.
Spiega il ruolo della presidenza e il lavoro del Segretariato generale del Consiglio.
Facebook Twitter Are you interested in a traineeship in the General Secretariat of the Council?
In agenda alla plenaria di Strasburgo: Brexit, una nuova Presidenza e una revisione del bilancio
On the Strasbourg Plenary Agenda: Brexit, a new Presidency, Budget revisions
Dopo ampie consultazioni con l'Ufficio di presidenza e le istituzioni dell'UE, elabora un programma di lavoro quadriennale.
After wide-ranging consultations with the Board and the EU institutions, it draws up a 4-year work programme.
Il compromesso elaborato dalla Presidenza e appoggiato dal Consiglio è ampiamente in sintonia con la proposta della Commissione.
The compromise prepared by the Presidency and endorsed by the Council is broadly in line with the Commission proposal.
Mi portò nei comitati elettorali — il governatore dell'Illinois era candidato alla presidenza — e mi presentò alla politica elettorale americana.
And he took me to a campaign headquarters — the governor of Illinois was running for the presidency — and introduced me to American electoral politics.
2.6664290428162s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?